Monday, October 12, 2009

The Reformation Confession of Sins (1525)

Heavenly Father, merciful and everlasting God, we acknowledge and confess before Thy Devine Majesty that we are poor miserable sinners, conceived and brought forth in sin and corruption. We are prone to all evil. We cannot, without Thee, do anything that is good. And we daily, and in many ways, transgress Thy holy commandments. Thereby we provoke Thine anger against us, and draw upon ourselves, by Thy just judgments, death, and destruction.

But, O Lord, we repent and are sorry from our hearts that we have so displeased Thee. We condemn ourselves and our misdoing, and pray that Thy grace may bring help to our distress and misery.

Be pleased, therefore, to have mercy upon us, O most gracious God and Father. Forgive us all our sins, through the holy sufferings of Thy dear Son, our Lord Jesus Christ. Forgive us our sins; and grant us now the gifts of Thy Holy Spirit. Increase these in us from day to day; so that we, acknowledging with our whole hearts our own righteousness, may truly repent us of the same; that sin may be destroyed in us; and that we may bring forth the fruits of righteousness and a pure life which are well pleasing unto Thee, through Jesus Christ, Amen.


Doa ini merupakan doa pengakuan dosa yang dibuat untuk mengenang John Oecolampadius (1482-1531). Beliau adalah salah seorang pemimpin reformasi di Basel. Doa ini muncul di dalam liturgi Reformed Church of Zurich pada tahun 1525. Doa ini kadang dihubungkan dengan Martin Bucer dan juga diadaptasi dan digunakan oleh John Calvin.


*Dikutip dari A Book of Reformed Prayers (Louisville: Westminster John Knox, 1998)

2 comments: